Email của
Hạnh từ Sài-G̣n gửi lên:
-
Chúng
em cần gặp anh và có chuyện cần anh giúp. Mike
muốn t́m kiếm một người quê quán ở Đông
Hà nhưng chúng em không biết ǵ về địa
phương này. Nếu được anh đi cùng với
chúng em th́ công việc sẽ dễ dàng hơn.
Tôi trả lời:
-
T́m
người ở Đông Hà? Anh cũng không biết
nhiều về tỉnh miền Trung xa xôi này. Tháng tới
anh sẽ xuống Sài-G̣n, và sẽ t́m gặp các em nói
chuyện nhiều hơn.
Tôi nghĩ là tôi có thể giúp
Hạnh được v́ niên học đă gần tàn. Tôi
thông báo cho Thắng biết là tôi sẽ về Mỹ
nghỉ hè với gia-đ́nh và sẽ trở Đà-Lạt
lại tiếp tục dạy niên khóa tới. Tôi thấy
hơi bâng khuâng, nhớ Trinh, nhớ California, muốn
trở về sớm nhưng đồng thời cũng
quyến luyến đám sinh viên đă cùng tôi quây quần
mấy tháng vừa qua.
Gần ngày chia tay tôi nói với
các em:
-
Đây là bài thi măn khóa, các em là hăy dùng tất cả những ǵ các em
học được từ lớp vi-tính do tôi
hướng dẫn, viết cho tôi một lá thư bằng
‘MS Word’, nói cho tôi biết cảm nghĩ của các em về
lớp học này, gửi cho tôi bằng email, và đính kèm
một tấm h́nh để tôi dù mai này dù không gặp
lại tôi cũng vẫn luôn luôn nhớ tới các em. Tuy
chỉ chấm điểm kỹ thuật, nhưng tôi cũng
rất mong biết được cảm tưởng
của các em về khoá học này v́ quả thực tôi
đă mang hết chân t́nh, yêu người và yêu thương
cuộc đời, về đây với các em.
Nhiều sinh viên như lơ
đăng, không để ư nhiều đến những ǵ tôi
nói, có lẽ c̣n đang lo lắng cho những ngày sắp
tới, nhưng cũng có vài cặp mắt long lanh như
muốn khóc. Tôi thấy Tùng dụi mắt, Thủy cúi
đầu như suy nghĩ, và
Loan hướng mắt nh́n xa xôi.
Một tuần sau tôi nhận
được các email ‘nộp bài’. Nhiều lá thư làm tôi
xốn xang, nhưng cũng có lá thư rất ngắn, làm
tôi thật bùi ngùi:
“Em ghi tên học môn vi-tính v́ lư-do
rất giản dị. Công việc nào bây giờ
người ta cũng đ̣i hỏi Anh văn và vi-tính.
Trước đây em tưởng như mất ḷng tin
với học đường, không ngờ em t́m lại
được chút t́nh thầy tṛ đúng nghĩa. Em không
biết nói ǵ hơn là cám ơn thày.”
Khi chia tay ngày cuối tôi cố
vui đùa:
-
Các
em biết địa chỉ email của tôi rồi nên dù
ở góc biển chân trời nào các em có gọi là tôi nghe
thấy liền. Với lại tôi sẽ trở về
đây v́ Đà Lạt là quê hương thứ hai của
tôi. Căn nhà các em thường tới thăm tôi sẽ c̣n
đó, cửa lúc nào cũng rộng mở. Loan này, và
Thủy nữa, đừng buồn! Vài tháng nữa tôi sẽ
trở lại, rất mong nghe tin vui!
Tôi không mang theo ǵ nhiều
xuống Sài G̣n gặp Hạnh, ngoài vài bộ quần áo và
chiếc laptop chứa đầy email. Tôi muốn
đọc lại từng chữ, từng ḍng đễ
biết chắc rằng những việc tôi đang làm có
mang lại kết quả và ư-nghĩa tôi mong muốn.
Tôi tới nhà Hạnh khi
trời đă tối. Hạnh và Mike h́nh như đang
rất nóng ḷng gặp tôi, và như có vẻ buồn. Mike
xách chiếc valise nhỏ vào căn pḥng trống dành cho tôi
trong lúc Hạnh kéo tôi vào pḥng khách, hỏi tôi ngay khi tôi
vừa ngồi xuống chiếc sofa dài:
-
Anh
mệt không?
Tôi lắc đầu:
-
Không
em. Taxi từ phi-trường về nhà em cũng gần.
Hạnh nói như trách móc:
-
Đáng
lẽ anh phải báo trước cho em đi đón.
Tôi cười:
-
Anh
đi khắp thế giới và chẳng có ai đưa
đón bao giờ. Em và Mike có chuyện ǵ buồn phải
không.
Hạnh gật đầu:
-
Louis,
ba của Mike, mới vừa phát hiện ung thư phổi,
và chỉ sống được vài tháng nữa là
nhiều. Mike khóc quá trời, muốn trở về Mỹ
ngay, nhưng Louis c̣n nhờ Mike đi kiếm một
người. Để em đưa thư của Louis cho
anh xem.
Hạnh chạy vào nhà trong,
trở ra trao cho tôi lon bia lạnh và lá thư đánh máy rơ
ràng:
-
Louis
nhờ em dịch ra tiếng Việt v́ thư này không
phải chỉ viết cho Mike mà c̣n cho bà Nguyễn Thị
Bé mà Louis nhờ chúng ta đi t́m. Anh cứ đọc
thư rồi sẽ rơ.
Lá thư khá dài, tôi đọc
chậm trăi, v́ nhiều chỗ Louis hoặc đă quên,
hoặc quá xúc động nên không được rơ ràng.
“Mike, ba biết là con sẽ
đau buồn và có thể sẽ không mấy hài ḷng v́ ba
sẽ nói cho con câu chuyện mà ba đă dấu diếm măi
trong ḷng. Ba cũng xin lỗi mẹ con nữa, dù bà đă
qua đời và đang được Chúa che chở.
Ba mới được bác
sĩ cho biết là ba bị ung thư phổi, giai
đoạn 4, và chỉ sống được vài tháng
nữa là cùng. Có lẽ đây là hậu quả của những
ngày ba phung phí sức khoẻ, hút nhiều thuốc lá và
cần sa khi xưa. Ba có chút buồn nhưng dù sao đi
nữa th́ ba cũng đă khá nhiều tuổi, và ra đi
chỉ là vấn đề thời gian. Chỉ mong là Chúa
sẽ tha tội cho những lỗi lầm của ba
trước đây, để ba có thể về gần
mẹ con.
Mike, con không phải là
đứa con độc nhất của ba. Con c̣n một
đứa em mà ba chưa bao giờ biết mặt. Ba không
rơ nó là trai hay gái, c̣n sống hay đă chết, và mẹ nó,
người đàn bà VN đau khổ đó bây giờ ra
sao. Ba đă hèn nhát, dấu diếm sự thật cho
tới lúc này, lúc ba không c̣n sống được bao lâu.
Năm 1972 ba được
gửi qua Nam. Như con biết gia đ́nh chúng ta là gia
đ́nh quân đội. Ông nội của con và ba đều
là thủy quân lục chiến, và cả con nữa, con
cũng đă phục vụ vài năm như y-sĩ Hải
Quân trước khi giải ngũ, nên ba rất hănh diện
thi hành nghiă vụ dù rằng phải bỏ con và mẹ con
lại quê nhà.
Ba đóng ở một nơi
gọi là Đông Hà, một tỉnh điạ đầu
của miền Nam V.N. Lúc đó cuộc chiến đă
gần tàn nhưng vẫn c̣n rất khốc liệt, ba không
muốn nói nhiều về thảm cảnh chiến tranh, v́
hơn ai hết con đă hiểu nên con và vợ con đang
làm những việc để hàn gắn vết
thương này.
Trong những ngày cô đơn và
bấp bênh với cái chết đó ba đă gặp
được một người đàn bà VN, cô Nguyễn
Thị Bé, khiến đời sống của ba
được an ủi rất nhiều. Đó là một cô
gái quê mùa, trôi dạt về thành phố để kiếm
sống và ba đă gặp Bé khi cô ta vào làm lao công quét dọn
pḥng ăn trong căn cứ. Người đàn bà bé
nhỏ ấy khóc thút thít v́ bị đám lính xa nhà trêu
chọc, và ba làm ‘người hùng’ giúp đỡ cô ta. Có
lẽ là số phận, nên dù rằng ba rất yêu
thương mẹ con, ba đă chung sống với
người đàn bà ấy như vợ chồng.
Bé là một người đàn
bà hiền dịu và nhẫn nhục, khắc hẳn
những cô gái bán bar mà con đă được biết qua
báo chí, phim ảnh mà người ta dùng để bôi nhọ
dân tộc thiếu may mắn này. Bé cúi đầu chịu
sự khinh rẻ của đồng hương v́ Bé
cần sự chu cấp nhỏ nhoi của ba để có thể bao bọc
một đại gia đ́nh trong cơn biến lọan. Có
lẽ Bé không yêu ba như mẹ con yêu ba, nhưng cô ta đă
săn sóc và phục tùng ba như một ông chủ đầy
uy quyền, dù rằng ba chỉ là một Trung-Sĩ quèn.
Đó là những ngày rất hạnh phúc của đời
ba.
Năm 1973 hiệp định
đ́nh chiến kư kết, ba được điều
động khỏi VN gấp rút, nhanh đến độ
mà ba không có th́ giờ lo liệu được ǵ cho Bé trước
khi bị quân cảnh bắt lên xe đưa về trại
để lên máy bay về nước. Lúc bấy giờ Bé
đang mang thai, mang ḍng máu của ba. Bé chạy theo xe quân
cảnh, bàn tay bé nhỏ đưa ra như muốn níu kéo
lấy ba, c̣n ba chỉ biết gục mặt, ngăn ḍng
nước mắt.
Lẽ dỉ nhiên là ba không bao
giờ gặp lại Bé từ ngày đó. Đứa con
của ba không biết là gái hay trai, và nếu c̣n sống nay
cũng đă hơn 30 tuổi. Khi xưa ba chung sống
với Bé trong một căn nhà nhỏ gần ngă ba quốc lộ 1 và quốc lộ 9.
Nhà trong ngơ hẻm không có số nên sau này dù muốn viết
thư ba cũng không thể làm được ǵ.
Mike, ba sắp chết. Ba
hối hận và chua xót vô cùng. Đây là tấm h́nh
độc nhất ba c̣n giữ được, con hăy thay
ba đi t́m Bé, t́m em con, nói lời xin lỗi dùm ba. Con đă
thành nhân, đă là một y-sĩ có tấm ḷng, con cũng
không cần ǵ một chút của cải c̣n lại của
ba. Con hăy t́m em con, giúp đỡ nó và nói cho nó biết là ba
để lại cho nó tất cả những ǵ ba có,
như một sự đền bù. Con cố giúp ba nghe.
Hillary: Con dịch lá thư này ra
tiếng Việt, cả lá thư sau này nữa. Nếu Chúa
hỗ trợ khiến chồng con t́m được em nó
th́ thư này có thể giúp được em con hiểu ḷng
ba và tha thứ cho ba phần nào.
*********
Bé yêu dấu,
Nếu em đọc
được thư này xin em hăy tha thứ cho tôi. V́ sao tôi
không trở lại t́m em được, tôi đă
viết rất rơ ràng trong thư gửi cho con trai của
tôi rồi. Nó sẽ đọc cho em nghe, và nó sẽ thay tôi
nói lời xin lỗi với em.
Có lẽ tôi sẽ không bao
giờ gặp lại em, nhưng tôi vẫn giữ trong ḷng
h́nh bóng hiền dịu của em. Và tôi lúc nào cũng nhớ
những ngày êm đềm tôi sống với em ở
Đông Hà. Điều đau xót nhất của tôi là tôi
không được biết đến con của chúng ta.
Đứa bé hai ḍng máu trong một đất nước
tang thương chắc chắn là phải chịu
nhiều đau đớn, và đó là phần lỗi
của tôi. Dù có làm bất cứ điều ǵ đi
chăng nữa tôi cũng không thể đền bù cho
sự bất hạnh này. Tôi chỉ biết cầu
nguyện xin chúa cứu rỗi linh hồn tôi khi tôi ĺa
đời.
Tôi nhờ con trai tôi đi t́m em,
và đi t́m em nó. Mike bây giờ là y-sĩ đang phục
vụ người nghèo tại VN. Xin em và con của chúng ta
hăy cho Mike cơ hội để nó có thể làm dùm cho cha nó
ư-nguyện nhỏ nhoi trước khi cha nó từ giă cơi
đời.
Gần đây, đêm
đêm tôi vẫn nằm mơ thấy em. Tôi như thấy
em trong căn pḥng nhỏ, cắm cúi lau chùi dọn dẹp,
thỉnh thoảng ngu ngơ mỉm cười với tôi
dù em hầu như không hiểu tôi nói ǵ. Và nhiều lúc tôi
cũng không hiểu em nói ǵ, nhưng ánh mắt đó,
nụ cười đó, tôi biết là em muốn tôi che
chở em cho trọn cuộc đời. Tôi đă không làm
được việc ấy, và tôi đă muốn chết
khi nh́n em chạy theo xe quân cảnh ngày định mệnh
đó năm nào.
Tôi rất thương nhớ
em, nhất là từ ngày vợ tôi qua đời, nhưng bây
giờ th́ tất cả đều đă muộn. Tôi
chỉ xin em tha thứ cho tôi một lần và xin để
cho Mike thay tôi lo lắng cho em, cho con của chúng ta. Vĩnh
biệt em.
Louis Corbin.”
Tôi đặt lá thư xuống
bàn, cầm tấm h́nh polaroid đă sờn nát lên ngắm
nghiá. Đó là một cô gái trên 25 tuổi, mái tóc dài buông xơa, không
son phấn, mặc áo bà ba trong nhà. Cô không cười,
đôi mắt mở lớn và như có chút hoang mang.. Tôi
nghĩ thầm, nếu c̣n sống bà Nguyễn Thị Bé có
lẽ đă gần 60 tuổi.
Mike đă ra ngồi cạnh
vợ, nh́n tôi chăm chú:
-
You
read it?
Tôi gật đầu:
-
Tôi
đọc rồi. Chuyện buồn quá. Xin chia buồn
với Mike.
Mike không nói được
tiếng Việt, nhưng từ ngày lấy Hạnh và sang
làm việc tại VN, Mike đă cố gắng rất
nhiều nên có thể hiểu những câu nói thông
thường, tuy rằng không thể phát âm. Hạnh hỏi
tôi:
-
Mai
chúng ḿnh ra ngoài Trung được không. Để em gọi
mướn xe.
Tôi can:
-
Đường
xa lắm. Chúng ḿnh nên đi máy bay ra Huế, mướn xe
tại đó đi Đông Hà cho đỡ mệt v́ Đông Hà
chỉ cách Huế vài giờ lái xe.
Hạnh đồng ư:
-
Sáng
mai em sẽ gọi văn pḥng du-lịch để họ
sắp xếp cho chúng ḿnh.
Quay sang Mike Hạnh hỏi:
-
Did
you understand what Duy just said? Mike hiểu anh Duy nói ǵ không?
Mike gật đầu,
nước mắt lưng tṛng:
-
I
did, thank you, Duy.
Hạnh ôm đầu Mike:
-
Đừng
buồn nữa anh. Chúng ḿnh đi nghỉ. Có thể mai
phải lên đường sớm. Good night, anh Duy.
o0o
Chúng tôi tới Huế và check-in
khách sạn Morin xong trời cũng đă về chiều
nên quyết định sáng hôm sau sẽ đi Đông Hà dù
rằng Mike rất nóng ḷng muốn đi ngay. Buổi
tối khi chúng tôi ra khỏi pḥng ăn, Hạnh
muốn đi dạo v́ Hạnh chưa tới Huế bao
giờ, nhưng Mike xin lỗi trở về pḥng
trước để điện thọai về Mỹ.
Tôi và Hạnh đi bộ trên đường Lê Lợi
dọc theo bờ sông Hương.
Hạnh hỏi tôi:
-
Anh
quen ai ở Huế không.
Tôi lắc đầu:
-
Xưa
th́ có, bây giờ th́ không!
-
Bạn?
Tôi gật đầu:
-
Người
con gái của một mối t́nh xưa tên là Sơn Ca. Khi
đó anh c̣n rất trẻ, mới ra trường
được độ hai năm, và trước khi anh
biết chị Vy của Hạnh một thời gian khá dài.
Hạnh có vẻ buồn khi tôi
nhắc tới Vy:
-
Tội
nghiệp chị em. Một mối t́nh si!
-
Duyên
số mà Hạnh. Anh với Sơn Ca cũng không có duyên. Cô
ta là sinh viên mỹ-thuật tại Huế, về Đà
Nẵng thăm nhà ở Đ̣ Xu và t́nh cờ gặp anh, yêu anh,
và sau đó buồn v́ xa anh!
-
Tại
sao? Anh không yêu cô ta?
Tôi thở dài:
-
Cũng
không hẳn là như vậy. Anh yêu Sơn Ca, nhưng không
yêu đến độ dám
hy-sinh tất cả. Như anh nói, lúc đó anh c̣n rất
trẻ, vẫn c̣n đang đi biển, và những
chuyến đi xa rất lâu mới trở về. Anh
cũng c̣n đang khắc khoải về thân phận và
sự nghiệp của ḿnh nên anh không thể hứa
hẹn ǵ, trong khi Sơn Ca muốn tiến xa hơn, nên
đành xa nhau.
Tôi nh́n ḍng sông nước
chảy lững lờ, nói tiếp:
-
Nhưng
dù sao th́ Sơn Ca và anh cũng đă có với nhau một
thời rất là lăng mạn và êm đềm. Có những
bức thư t́nh viết bằng tờ lịch khổ
lớn, những buổi chiều chờ nhau trên bến
sông, và những lần tiễn đưa mang bao nhớ
thương.
Hạnh hỏi thêm:
-
Sơn
Ca là tên thật hay là anh muốn dấu tên người yêu
cũ? Và cuối cùng cô ta ra sao?
-
Sơn
Ca là bút hiệu cô ta dùng vẽ tranh và để viết
thư cho anh. Không, anh không nghĩ là có ǵ phải dấu
diếm. Sau này Sơn Ca lấy chồng tốt nghiệp
quốc gia hành-chánh, và người chồng có biết
về mối t́nh cũ sôi nổi nhưng trong sáng của
Sơn Ca. Lúc đó anh đă đi xa, h́nh như Guam. Anh
cũng thấy mừng v́ Sơn Ca có một đời
sống đầy đủ và yên lành hơn là những ǵ
anh có thể mang lại cho cô ta. Anh có gặp lại Sơn
Ca một lần ở Sài G̣n, và nếu bây giờ gặp
lại có thể bọn anh sẽ là bạn rất thân v́
cả Sơn Ca và anh đă qua cái thời sôi nổi
trước đây.
Hạnh cười nhẹ:
-
Hạnh
hỏi thật anh nhé, anh có cả thẩy bao nhiêu mối
t́nh?
Tôi cũng cười:
-
Không
nhiều, nhưng ai lại đếm bao giờ.
Hạnh trêu tôi:
-
V́
có đếm hết mười đầu ngón tay vẫn
chưa đủ. Phải không?
Tôi lắc đầu lảng
tránh:
-
Em
mỏi chân chưa?
-
Chưa,
nhưng ḿnh nên quay về. Mike chắc đă gọi
được Louis. Bây giờ trời đă sáng ở
Oklahoma.
Chúng tôi đi
dọc bờ sông Hương trở về Morin. Hạnh
than:
-
Em
không có lấy một phiêu lưu t́nh cảm. Em yêu quí Mike,
nhưng không có những niềm hân hoan, sôi nổi như anh
và Sơn Ca.
Tôi nói:
-
Điều
cần thiết là em hạnh phúc.
Hạnh gật đầu:
-
Em
rất hạnh phúc, cũng như anh và chị Trinh,
nhất là từ ngày em gặp lại anh.[1]
Tôi chia tay Hạnh ở hành lang
nhưng không trở về pḥng mà t́m vào bar rượu,
gọi một chai bia ngồi trầm ngâm. Tôi nghĩ
tới những người đàn bà mà tôi đă gặp
gỡ trong đời, tới những ngày tháng vui buồn
đă qua, và ngậm ngùi ước ǵ ḿnh không làm buồn
ḷng những người ḿnh đă yêu. Tôi không c̣n hút
thuốc nữa nhưng khi có một người ngoại
quốc ngồi cạnh lịch sự giơ bao thuốc
mời tôi đă nhận lời và gọi thêm một chai
bia. Đêm đă khuya lắm tôi mới ngất ngưởng
trở về pḥng ḿnh, cứ như xưa, kh́ tôi c̣n lang
thang ở những bến bờ xa lạ.
o0o
Khoảng
hơn 10 giờ sáng chúng tôi ra tới Đông Hà. Trời nóng
và ẩm ướt, tôi yêu cầu tài xế ngừng
tại một quán nước gần ngă ba quốc lộ
9, nói Hạnh và Mike chờ ở đó để tôi và chú
Quản, người tài xế lái chiếc xe du lịch
chúng tôi mướn tại Huế, đi ḍ la t́m tin tức
bà Nguyễn Thị Bé. Quản đề nghị là chúng tôi
t́m những quán hay sạp, có người bán hàng
đứng tuổi, mua mấy món lặt vặt như
đồ kỷ niệm, khăn lau mặt ướp
lạnh hoặc nước uống để lấy
cớ hỏi thăm.
Gần trưa, khi mà chiếc
túi xách tay của tôi không c̣n chỗ chứa những món
lặt vặt th́ chúng tôi gặp già Vịnh. Ông ta ngắm
nh́n tấm h́nh, cười toe toét:
-
Tui
biết bà này. Đây là Bé Lai hồi c̣n trẻ.
Tôi ngắt lời:
-
Chúng
tôi t́m bà Bé chứ không phải bà Lai.
Vịnh giơ tay lên trời:
-
Biết
rồi! Bà ấy tên Bé nhưng có con lai nên người ta
gọi là Bé Lai.
Tôi thấy tim ḿnh đập
nhanh:
-
Vậy
sao? Bà Bé có con lai? Trai hay gái.
Già Vịnh nh́n tôi như
ngạc nhiên:
-
Mấy
ông không biết ǵ sao? Con gái. Đẹp dễ sợ.
Rồi như có ǵ vui thích già
Vịnh cựi hi hi:
-
C̣n
bà già nó th́ già khú đế rồi. Không làm ăn ǵ
được!
Tôi bật cười:
-
Chắc
là ông quen biết bà Bé?
Già Vịnh gật đầu:
-
Tụi
tui lối xóm mấy chục năm. Hồi nó lấy
‘thằng’ Mỹ tui tiếc quá cỡ. Chừng ‘thằng’
Mỹ về nước, tui ‘dê’ nó hoài mà không
được. Mấy ông t́m Bé Lai có chuyện chi?
Tôi hầu như biết
chắc là đă có tin tức của người chúng tôi
muốn t́m nên rất vui. Tôi bảo Quản:
-
Chú
về dẫn bác-sĩ Hạnh và ông Mike tới đây. Tôi
cần hỏi thăm bác đây thêm vài chi tiết.
Quản gật đầu
cắm cúi bỏ đi, tôi rút tờ giấy giấy
bạc dúi vào tay già Vịnh:
-
Cám
ơn ông nhiều lắm. Chúng tôi là người quen, t́m bà
Bé có chút việc. Ông dẫn chúng tôi về nhà bà Bé
được không? Nhờ người coi hàng dùm, hoặc
đóng cửa lại, chúng tôi xin bồi thường
thiệt hại.
Già Vịnh toét miệng
cười, giơ cao tờ giấy bạc:
-
Nhiêu
đây đủ rồi. Chừng nào sẵn sàng tôi dẫn
mấy ông đi.
Hạnh vừa tới,
cười thật tươi cúi chào Vịnh và nói nhỏ
với tôi:
-
Cám
ơn anh. Chúng ḿnh thật may, nhưng nếu không có anh chúng
em không thể nào dám ra tớí nơi này. Người ta
cứ nh́n Mike như vật lạ.
Tôi mỉm cười, giới
thiệu tên mọi người. Mike lóng ngóng đứng
không yên chỗ, giục tôi:
-
Let’s
go, please.
Sau khi biết Hạnh là bác
sĩ, già Vịnh có vẻ nề nang nên nhanh nhẹn
dẫn đường. Căn nhà không xa quốc lộ
mấy nhưng nếu không có người hướng
dẫn cũng rất khó mà t́m được một cách
dễ dàng. Vịnh đẩy cửa vào nhà trong lúc chúng tôi
đứng chờ. Tôi nghe tiếng th́ thầm và giọng
đàn bà hốt hoảng:
-
Lại
có người tới t́m tui nữa sao? Tui không quen biết
họ. Tui không bán con tui, tui không đi đâu cả. Quê tui
ở đây, nhà tui ở đây. Ông nói họ đi đi.
Lại có tiếng nói nhỏ và
giọng đàn bà:
-
Có
‘thằng’ Mỹ hả?
Một phút yên lặng trôi qua
rồi cánh cửa mở rộng và người đàn bà
theo Vịnh bước ra. Bà ta đưa mắt chăm chú
nh́n bọn tôi, dừng lại trên khuôn mặt Mike, như có
chút ngỡ ngàng và nói như th́ thầm:
-
Lu,
Lu …
Tôi đă hiểu, thở
nhẹ một hơi dài, cúi đầu chào bà ta:
-
Chào
bà Bé, tôi là Duy, em tôi là bác sĩ Hạnh - và chỉ Mike - Đây là Mike, con trai của Louis.
Chắc là bà thấy Mike rất giống cha.
Người đàn bà vẫn
nh́n sững Mike, h́nh như không nghe tôi nói. Hạnh tiến
lên nắm nhẹ cánh tay bà ta:
-
Thưa
… d́.
Bà Bé như chợt tỉnh,
luống cuống cúi đầu chào từng người,
nhưng vẫn chưa nói được câu nào. Già Vịnh
hoạt bát như là chủ nhà, mời mọi người
vào trong. Hạnh d́u bà Bé ngồi xuống chiếc bàn
đơn sơ và độc nhất trong căn nhà
nhỏ, quàng tay ôm đôi vai gầy của bà và nói rất
dịu dàng:
-
Con
là con dâu của Louis. Chúng con về thăm d́ thôi chứ
không có ư định ǵ khác. Louis có gửi thư cho d́,
nhờ con dịch ra tiếng Việt, con đọc cho d́
nhé.
Hạnh rút bức thư ra khỏi ví xách tay và chậm trăi
đọc nhỏ đủ cho bà Bé nghe. Khi Hạnh đă
đọc xong, bà Bé vẫn ngồi bất động, ḍng
nước mắt lặng lẽ lăn trên hai má nhăn
nheo. Chúng tôi cũng giữ im lặng, tôn trọng nỗi
buồn của bà. Lâu lắm bà Bé mới hỏi:
-
Bà
bác sĩ cho tui hỏi, Lu bây giờ c̣n mập như xưa
không.
Hạnh mỉm
cười:
-
D́
gọi con là Hạnh, đừng gọi con là bà bác-sĩ.
Cũng gần năm nay con không gặp Louis, nhưng khi con
rời Mỹ, Louis vẫn khỏe mạnh. Nhiều
năm qua con thấy Louis có già đi nhưng trông không khác
xưa bao nhiêu.
-
Dạ,
tôi đâu dám. Khi xưa Lu ổng thương tui lắm, có
đồ ǵ cũng mang về cho tui, cho tui tiền nữa
để tui gửi về quê cho gia-đ́nh. Hôm ông bị
bắt về Mỹ tui khóc quá trời.
-
D́
nghe con đọc thư rồi đó. Louis cũng c̣n
thương d́ lắm.
Mike hơi nóng ḷng nên nhắc
Hạnh:
-
Ask
her about her daughter.
Hạnh ra dấu cho Mike ngồi xuống phía bên kia
chiếc bàn:
-
Anh
ngồi xuống đó để em hỏi d́. D́ Bé, d́
thấy anh Mike giống ba ảnh không?
Bà Bé gật đầu:
-
Giống
quá. Mới nh́n tui cứ tưởng ổng sang thăm tui.
Hạnh cười:
-
Thế
c̣n em của ảnh có giống ảnh không?
-
Bác
sĩ nói con Lai hả? Không, nó giống tui chứ không
giống cha nó.
-
Em
con đâu?
-
Nó
đi dạy học, dạy mẫu giáo, chừng trưa
mới về.
Hạnh hỏi Mike:
-
Anh
nghe rơ chưa. Ba sẽ mừng lắm.
Bà Bé kể lể:
-
Tui
thương nó quá đi. Sanh ra không có cha, mọi
người đều hắt hủi. Tui đặt tên nó
là Lai để cho nó biết thân phận nó. Những năm
đói kém tui làm thuê làm mướn vẫn không đủ ăn
tưởng là nó không qua khỏi. May mà nó sống sót, hai
mẹ con đùm bọc nhau cho tới bây giờ.
Già Vịnh từ năy giờ
vẫn đứng yên, ngắt lời:
-
Đâu
phải hết thẩy mọi người đều
hắt hủi. Tui thương nó quá mạng mà. Tui cũng
thương …
Tôi nghĩ già Vịnh muốn
nói “tui cũng thương cả bà nữa” nhưng
thấy đông người nên không nói hết câu. Bà Bé h́nh
như không nghe thấy Vịnh nói, cúi đầu gạt
ḍng nước mắt:
-
Hồi
nó c̣n nhỏ nhiều người kiếm tui lắm,
đ̣i ‘mua’ nó để
đem đi đâu đó tui cũng không biết
nữa. Tui làm thế sao đành, với lại nó
thương tui lắm, thấy người lạ tới
là nó ôm cứng lấy tui, khóc lóc thảm thiết “Mạ
đừng bỏ con”. Bây giờ nó lớn rồi, có chút
học vấn, có chồng, có con nhưng vẫn không
rời tui, dù là chỉ một ngày.
Tôi thấy Mike cúi đầu
đưa tay dụi mắt, và Hạnh cũng không ngăn
được ḍng nước mắt:
-
Tội
d́ và em con quá!
Già Vịnh đề nghị:
-
Cũng
sắp tan trường rôi, để tui đi báo con Lai cho
nó về sớm gặp gỡ quư vị.
Tôi tán thành ra ra hiệu cho Mike
theo tôi ra ngoài đứng chờ, để một ḿnh
Hạnh tỉ tê tâm sự vớí bà Bé. Tôi nghĩ Lai sẽ
vui mừng và mau chóng trở về gặp chúng tôi, nhưng
tôi nhầm. Lai dắt đứa bé trai, chắc là con cô ta,
đi chầm chậm, mặc già Vịnh le te chạy
trước. Khi thấy tôi và Mike ngoài hàng hiên, cô ta lạnh
lùng nh́n, môi mím chặt, không buồn chào hỏi. Tôi hơi
ngạc nhiên, cố làm ra vẻ thân thiện:
-
Chào
cô Lai, trường cô dạy có gần đây không?
Lai nh́n Mike và tôi, hỏi một
cách khô khan:
-
Các
ông là ai?
-
Tôi
là Duy, bạn của gia-đ́nh cô, và đây là Mike, anh cô.
Lai cao giọng:
-
Tôi
không có anh em nào hết.
Ngừng một giây Lai nói thêm:
-
Gia
đ́nh tôi chỉ có tôi, mẹ tôi và con tôi. Chúng tôi không có
bạn ở xa.
Tôi cố gắng ôn tồn:
-
Cô
Lai, chúng tôi hiểu, chuyện đâu c̣n có đó. Xin cô vào nhà
cho chúng tôi được thưa chuyện.
Lai không buồn trả lời,
dắt con cắm cúi vào nhà. Mike muốn đi theo nhưng
tôi cản lại, nói nhỏ để Mike đủ nghe:
-
Để
đàn bà họ nói chuyện trước. Ḿnh đợi
ngoài này một chút.
Mike th́ thầm:
-
She’s
not very friendly. I’m a little bit disappointed.
-
Đừng
thất vọng vội. Dù sao chúng ḿnh vẫn là
người xa lạ, cần thời gian để làm quen.
Chúng tôi đứng lặng
lẽ ngoài hàng hiên, lắng nghe tiếng mất tiếng c̣n
vọng ra từ trong nhà. Tôi nghe tiếng bà Bé nỉ non,
tiếng Lai cao và sắc, và tiếng Hạnh êm như
tiếng suối hiền hoà. Một lúc sau tôi thấy
Hạnh buớc ra, vẫy tay cho chúng tôi vào nhà. Bà Bé vẫn
ngồi cúi đầu cạnh bàn, Lai đứng sau lưng
, tay đặt trên vai mẹ như che chở. Nếu không
có mái tóc nâu nhạt và làn da trắng sáng so với dân
địa phương th́ Lai có lẽ giống VN hơn là
một cô gái mang hai ḍng máu.
Hạnh chỉ tôi:
-
Anh
Duy tôi từ Mỹ về dạy học giúp sinh viên nghèo,
nhà tôi cũng là bác sĩ, chúng tôi làm việc cho cơ quan
thiện nguyện. Chúng tôi tới đây với tất
cả tấm ḷng. Tôi biết em c̣n bực bội v́ những ǵ đă xăy ra hơn 30
năm trước đây, và chúng tôi cũng đă phân
trần hết lời. Thư của ba em cũng đă nói
hết lời. Tôi để bức thư lại đây
để em đọc lại thêm một lần.
Ba em hối hận và muốn đền
bù cho em, chúng tôi muốn làm vui ḷng một người
sắp chết. Xin em xét lại ḷng ḿnh, chấp nhận
tấm chân t́nh của ba em, của chúng tôi. Tôi biết
đây là chuyện bất ngờ nên em cần thời gian
suy nghĩ, mai chúng tôi sẽ trở lại nói chuyện thêm
với d́ và em.
Lai ngước nh́n lên trần
nhà chứ không nh́n thẳng vào chúng tôi:
-
Tôi
không có cha, tôi chỉ có mẹ. Quê mẹ ở Đông Hà,
nghèo nhưng cũng đă nuôi tôi nên người. Tôi không
cần tiền, không cần t́nh thương muộn màng
của bất cứ ai. Vâng, tôi cay đắng v́ tôi tóc tôi
không đen hơn, da tôi không vàng hơn, nhưng tôi chịu
đựng được từ ngày tôi biết nghĩ, và
tôi sẽ sống như thế này, ở đây, cho
đến khi tôi chết. Ước ǵ quư vị
đừng đến, đừng khuấy động
những ǵ chua xót đă qua.
Tôi thấy giọng Lai đă
mềm xuống, và nước mắt đă chảy dài. Bà
Bé cũng khóc, và cả Mike và Hạnh cũng đă thẫn
thờ. Ḷng tôi cũng chùng xuống, nhưng biết
Hạnh nghĩ đúng là chúng tôi không nên ở lại lâu hơn,
nên cất tiếng từ giă:
-
Thôi,
xin chào bà và cô. Sáng mai thứ Bảy, chắc cô Lai không
bận, chúng tôi sẽ trở lại. Dù sao th́ cũng là
chỗ quen biết.
Tôi kéo tay áo Hạnh:
-
Chúng
ḿnh về.
Hạnh dùng khăn tay chấm
nước mắt:
-
Chào
d́ chúng con về, em Lai, anh chị về. Mai anh chị
sẽ trở lại.
Lai không nói thêm câu nào, chỉ nh́n
sững lên trần nhà. Bà Bé run rẩy đứng lên
tiễn chúng tôi, nước mắt vẫn c̣n đọng
trên khuôn mặt già nua trước tuổi. Trên
đường trở lại Huế tôi khuyên Mike và
Hạnh chớ nên thất vọng, đêm nay cố
gắng ngủ một giấc cho thật ngon để mai
lấy sức trở lại Đông Hà. Tôi tin là Lai
trước sau ǵ rồi cũng sẽ cảm nhận
được tấm chân t́nh của chúng tôi.
o0o
H́nh như Lai có chuẩn bị
đón chúng tôi trở lại. Trên bàn có b́nh nước trà và
những chiếc tách sạch bóng. Chúng tôi ngồi quanh bàn
với niềm hy vọng. Hạnh nh́n bà Bé, mở lời
trước:
-
D́
mạnh chứ?
Bà Bé lắc đầu:
-
Đêm
qua tui ngủ không được, hơi mệt một
chút.
Lai đỡ lời:
-
Mẹ
em khóc suốt đêm. Có lẽ là mẹ nhớ đến …
Louis.
Trao cho mỗi người
một tách trà, Lai chớp mắt nh́n chúng tôi nói tiếp:
-
Em
xin lỗi anh chị. Hôm em quá xúc động nên không giữ
được b́nh tĩnh.
Hạnh vui mừng với tay
qua bàn nắm lấy bàn tay Lai:
-
Không,
em không có lỗi ǵ. Chúng ta không ai có lỗi, chỉ là hoàn
cảnh khắc nghiệt đó thôi em.
-
Em
đọc lại lá thư rồi, đọc nhiều
lần. Bây giờ em hiểu chuyện xưa hơn.
Trước đây em cay đắng thân phận con hoang mang
hai ḍng máu. Mẹ em cũng không nói cho em biết nhiều
về những ǵ xảy ra trước đây. Em oán trách
‘giặc Mỹ’ đă bỏ rơi mẹ con em làm chúng em
đói khổ. Em cũng thù ghét những người
muốn lợi dụng em, định chia rẽ em và
mẹ em. Em sống được đến ngày nay là v́
mẹ …
Lai như nghẹn lời:
-
Mẹ
em khóc suốt đêm qua, chắc v́ nhớ thương.
Nếu mẹ không thù ghét người đàn ông ấy th́ em
làm thế sao đành.
Chúng tôi ngồi yên lắng nghe
Lai tâm sự. Bà Bé hỏi thêm:
-
Lu
bây giờ ra sao?
Hạnh nh́n Mike;
-
Đêm
qua nhà con có điện thọai nói chuyện với Louis.
Hai người đều khóc nên cũng không nói ǵ
được nhiều. Dù mang bệnh không chữa
được nhưng lúc này Ba con vẫn c̣n mạnh
mẽ, đi lại b́nh thường.
-
Bác
sĩ cho tui gửi lời thăm và cám ơn Lu dùm tui. Tui
không có ǵ gửi cho ổng cả.
Mike bập bẹ:
-
Ba
nói nhớ … d́.
Bà Bé không nói, h́nh
như c̣n đang suy nghĩ điều ǵ. Lai nh́n Mike:
-
Anh
về Mỹ cho em gửi lời thăm … ba.
Mike bật khóc nức nở,
liên tiếp gật đầu. Hạnh quàng tay ôm lưng
chồng vỗ về, và tôi cũng thấy ḍng nước
mắt lăn trên má Lai. Tôi an ủi mọi người:
-
Dù
có xa một đại dương nhưng gia-đ́nh
như thể đă đoàn tụ. Mai này khi trở về
nước Chúa Louis cũng thấy được
an-ủi.
Hạnh tiếp lời:
-
Ba
rất hối hận và thành thật nên để hết
tài sản lại cho em. Anh chị sẽ thu xếp
chuyển tiền sang bên này.
Lai lắc đầu:
-
Xin
chị đừng làm vậy. Em sống thế này đă
quen, không cần ǵ hơn.
Tôi thắc mắc:
-
Lương
giáo viên của em lo sao đủ cho mẹ, cho con?
Lai khẽ nhếch môi
cười:
-
Vâng,
đồng lương giáo viên ít ỏi khó sống
được đầy đủ nên chồng em phải
bôn ba. Anh ấy là thủy thủ trên tầu viễn
dương. Lâu lâu với về nhà một lần.
-
À
ra thế, tôi cứ thắc mắc v́ không thấy ba
của cháu nhỏ đâu mà không dám hỏi.
Lai gạt nước mắt
cười:
-
Anh
tưởng em lại … giống mẹ em phải không?
Tôi cũng cười:
-
Đa
nghi, đáng bị mắng lắm.
Không khí đă có vẻ vui
tươi, tôi đề nghị:
-
Lai,
em không cần phải giữ kẽ quá. Ba cho th́ cứ
nhận. Không cần đến th́ đem tặng cho
người nào cần.
Lai vẫn lắc đầu,
nhưng chợt im lặng như suy nghĩ:
-
Quả
t́nh em không muốn nhận. Tuy nhiên nếu có ít sách
vở cho học tṛ của em
th́ em rất cám ơn.
Hạnh chen vào:
-
Chuyện
đó em để chị lo. Bây giờ đă biết em
ở đây chị sẽ liên lạc thường xuyên.
Chỉ đứa bé trai vẫn
đứng sát bên Lai, ôm chân mẹ, Hạnh nói tiếp:
-
Tiền
của ba chị sẽ bỏ vào trương mục cho con
của em. Mai mốt lớn lên, nếu cháu muốn đi
Hoa-Kỳ du học th́ đă có sẳn phương tiện.
Lai như có vẻ cảm
động:
-
Em
cám ơn chị, cho em và cháu Phi gửi lời cám ơn ba
em.
Mike là người vui nhất:
-
Thank
God. Dad would be very happy, I can’t wait to tell him!
T ôi vỗ tay:
-
Vui
quá. Cả gia-đ́nh đứng lại gần nhau
để tôi chụp tấm h́nh gửi về cho Louis
tối này.
Đó là tấm h́nh đẹp
nhất tôi chụp từ ngày về VN, tấm h́nh có
những người miệng cười thật
tươi nhưng má vẫn chưa khô ḍng nước mắt.
Trên chuyến bay về Sài G̣n tôi
lấy email ra đọc lại. Thủy viết:
-
Cám
ơn thày, thày không chỉ dạy cho em biết làm sao
để viết lá thư này bằng nhu liệu mà con
dạy cho em hiểu thế nào là ḷng yêu thương chân
thật. Vũ nói thầy c̣n thân hơn là bạn thân.
Thầy nhớ về dự đám cưới của chúng
em cuối năm nay nghe.
Tùng có vẻ như rất
buồn:
-
Em
biết thầy cố giúp em, nhưng t́nh yêu không thể
gượng ép. Bây giờ em có thể nói yêu Loan mà không c̣n
mắc cở. Em sẽ đi khỏi thành phố nhỏ
này, cũng như thày năm xưa. T́nh yêu ban dầu, dù
được yêu hay không, bao giờ cũng đẹp. Em
chưa biết đời ḿnh sẽ ra sao, nhưng dù ở
đâu em cũng sẽ không quên Đà Lạt, không quên thày và
không quên Loan.
Loan viết c̣n tha thiết
hơn:
-
Em
không cần nói nhưng em biết là thày đă hiểu. Dù sao
th́ thày cũng đă cho em biết thế nào là ư nghĩa
cuộc đời. Em sẽ t́nh nguyện trông nom trẻ
mồ côi trên chùa. Một ngày nào đó thày sẽ trở
lại, và có lên chùa thày nhớ hỏi … ni cô Như Loan! Em
nói đùa đấy thôi chứ Phật nào độ
được cho người c̣n nặng ḷng trần gian
như em, phải không thày. Rất mong ngày thày trở lại.
Máy bay chuẩn bị đáp. Tôi
thở dài, Sài G̣n ở dưới đó, nơi mà tôi đă
trải qua quăng đời thanh xuân, nơi tôi đă yêu và
được yêu, nhưng mỗi lần đi về là
mỗi lần bồi hồi. Tuần tới Mike về
Mỹ, nhưng c̣n tôi, tôi ‘đi’ Mỹ hay tôi cũng
‘về’ Mỹ, nơi tôi có gia-đ́nh? Nơi đây hay bên
đó với tôi bây giờ đều là nhà, đều là
nơi tôi thương mến. Tôi không c̣n xót xa khi chia tay
người thân yêu thủa tôi c̣n trẻ, nhưng bây
giờ giă từ vẫn thấy buồn, dù chỉ là giă
từ đám học tṛ tôi mới biết đây thôi.
Tôi nhủ thầm:
-
Loan ạ, em không thành ni cô đâu, nhưng ngày
ngày nghe tiếng chuông chùa tâm hồn em sẽ lắng
đọng, thấy cuộc đời vô thường và
biết đâu em sẽ t́m được chân hạnh phúc.
Tôi vỗ vai Mike, và chợt vui
khi nghĩ đến gia-đ́nh:
-
Hey, we are going home next week.
Máy bay nghiêng cánh, cô tiếp viên
nhắc tôi cột thắt lưng an toàn, và khi cô ta nh́n tôi,
tôi chợt giật ḿnh v́ thấy mắt cô ta sao giống
như là mắt Loan!
May 2006